Ei persu-nimitys puoluetta pahenna, elleivät persut puoluetta
Tämä vapunseutu näyttää olevan huilivaihe hallitusneuvottelujen isojen ratkaisujen muhiessa kohti kypsymistään. Niinpä perussuomalaisten osalta on ollut aikaa ottaa esiin sellainenkin vähemmän kohtalokas aihepiiri kuin puolueen ja sen kannattajien nimittely- ja nimikysymykset.
James Hirvisaari näyttää suivaantuneen persu-nimityksestä, etenkin median niissä tuotoksissa, joissa ei käytetä vastaavia nimityksiä muiden puoluiden osalta (kokkare, sossu, demari, kepu, vassari, viherpiipertäjä). Olen eri mieltä. Alkujaan varmaan persu-nimikkeellä pyrittiin meille kielteiseen vaikutelmaan, mutta havaitakseni on toisin käynyt. "Persu" on tänään perussävyltään hyväntuulisen rento kansanomainen termi, joka sopii hyvin puolueen ja sen keulakuvan imagoon.
Toinen nimikekysymysten teema ovat olleet puolueen ruotsin ja englannin kielisten nimikäännösten parannusehdotukset. Ruotsiksi olemme tätä nykyä "sannfinländarna" eli "tosisuomenmaalaiset". Piirun parempi olisi "sannfinnarna" eli "tosisuomalaiset". Pari piirua parempi olisi eduskuntaryhmän vararyhmyrin Jussi Niinistön äskettäinen ehdotus "grundfinnarna". Ruotsin etuliite "grund-" viittaa aika hyvin sellaiseen "perustavalaatuisuuteen", josta persuissa on kysymys.
Englanniksi homma tuntuu vaikeammalta. "True Finns" ei taida täysin tyydyttää ketään, mutta mikä parempi? Adjektiivivalikoimaa piisaa: "basic" ja "genuine" eivät ole mahdottomia, kun taas sinänsä mahdollinen "fundamental" on nykymaailmassa ikävästi sävyttynyt kiihkofundamentalismin suuntaan.
Jätän käännösasian muhimaan ja siirryn loppukevennyksenä asiasta puolenteentoista. Eräs tuttu huomautti äsken minulle, että minun vaalisivuillani lukee pääotsakeosiossa edelleen "Ehdolla eduskuntaan", vaikka vaaleista on jo pari viikkoa. Mutta eihän minulla ole mitään syytä poistaa tuota teksitä, koska olen vielä lähes neljä vuotta Uudenmaan seitsemän persukansanedustajan ykkösvaramies eli siis koko ajan ehdolla eduskuntaan. Aika näyttää, suorittavatko ehtoni itsensä.
Hauskaa vappua!
Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!
Nimityksistä ja nimittelystä tuli mieleen että kun olet "alan miehiä" niin voisitko antaa henkilökohtaisen arvion, pitääko oikeuslaitos Suomessa julkista käsittelyä jo rangaistuksellisena vai ei. Eli koskee herjaus, kiihotus yms rikoksia joita käsitellään laajasti julkisuudessa jo ennen päätöksen julistamista ja sen jälkeen.
Olisikohan perussuomalaisten syytä katsoa peiliin mikäli eivät ole käännökseen True Finns tyytyväisiä, se kun esiintyy EFD:n omilla sivuilla: Timo Soini EFD Vice-President Leads True Finns to an Historic Victory. Ts. käännökseen olisi pitänyt puuttua viimeistään silloin kun Soini valittiin Europarlamenttiin. Nyt True Finns on jo yleisessä käytössä; missä lienee käännöksen sylttytehdas.
Tahtoo siis sanoa että rangistusluonteinen julkisuus alkaa jo ennen syyllisyyden toteamista pelkän spekulaation ja julkisuuden voimalla. Mikä on itsestäni vastoin kuhtuullisuuden vaatimusta mutta kuuluu kuvaan. Paitsi silloin kun viranomaisvoimin tehdään julkisia tutkinta- ja syyteharkintapäätöksi. Näitä päätöksiä tehtäessä on voitava olettaa viranomaisen käyttävän asiallisempaa harkintaa kuin tavallisen, itsensä rikosuhriksi tuntevan kansalaisen kohdalla. Eikä oikeusprosessin kohtuullisuuden ja taspuolisuuden vaatimus täyty kun Suomessa syytettä ajava viranomainen ei joudu itse viranhoitoon katsomansa epäasiallisen ja virheellisen syytteen johdosta mihinkään seuraumuksiin. Mutta oikeusistuimessa vapautettu saa syytetoimien johdosta rankaisuluonteista seuraumusta kohtuuttomasti ja ilman oikeudellista perusteeta.
Olet oikeassa. Persu on aika neutraali nimike Perussuomalaisesta puolueesta ja sen kannattajista. Ei se nimi, vaan itse asia nimen takana.
Englanniksi homma tuntuu vaikeammalta. "True Finns" ei taida täysin tyydyttää ketään, mutta mikä parempi?
Native Finns
Jätän tarkoituksella perustelematta "varkauteni".
Minusta hyvä persu voi olla ns. ulkomaalaistaustainenkin, jos hän on sisäistänyt ja hyväksynyt perussuomalaiset perusarvot ja -linjaukset.
Eikö hän silloin ole native?
Persut pölisevät on virolaisen median on käyttämä termi.
Vaihtoehtoja voi luntata vaikka Wikipediasta
http://et.wikipedia.org/wiki/Põlissoomlased
PHRASES
go native humorous or derogatory (of a person living away from their own country or region) abandon one's own culture, customs, or way of life and adopt those of the country or region one is living in.

Kommentoi 12 kommenttia